3 de julho de 2012

Speak Porto (ou falar à Porto)

Eu confesso que não gosto muito do sotaque do Porto, é inexplicável e mais forte do que eu, mas os portuenses devem dizer o mesmo do meu sotaque. Mas não há dúvida de que algumas expressões são muito curiosas, como estas disponíveis nos pins da Speak Porto que não me importava de usar.

E agora, quais preferem? O branco ou o amarelo?

  



11 comentários:

o que se leva desta vida disse...

Adoro imitá-los!!! Mas gosto muito mais das expressões lisboetas!! Menos "azeiteiro" que não temos mas descreve como nenhuma outra...

Vespinha disse...

E "morcão". :)

Miguel Oliveira disse...

Sou então bem lisboeta. :)

Nuncamais disse...

Bai no batalha! Então não é a diversidade que nos torna um povo bem mais interessante?!

Vespinha disse...

Claro que sim, por isso é que publiquei isto. :)

joao disse...

em braga é mais carregado , no alentejo divertido, na beira clerical e nos açores incompreensivel

Vespinha disse...

Definição perfeita!

Cristina Torrão disse...

Eu sou do norte e tenho pronúncia do norte, embora viva há 20 anos na Alemanha.
Prefiro o amarelo, claro, com exceção do "lambareiro". "Guloso" é mais bonito, admito.
Faltam os "papos secos" e as "carcaças". No Porto, dizemos, simplesmente, "pães", ou (vá-se lá saber porquê) "moletes".
E o "café"? Quando aí vivia, dizíamos "cimbálino", não sei se ainda é assim.

Cristina Torrão disse...

P.S. Lembrei-me do "chapéu". "Guarda-chuva", sempre! "Chapéus há muitos" ;)

sophia disse...

É engraçado que eu digo algumas palavras como as pessoas do norte e outras como o pessoal do sul. É o que dá morar a meio!

Vespinha disse...

Acho que também há pins do chapéus! :) Eu por acaso digo indiferentemente guarda-chuva ou chapéu-de-chuva. De resto, acho que vou sempre pelas brancas.